Copyright © 2008 chinozhong.es.tl
All rights reserved. 版权所有 不得转载
|
![]() |
|
Servicio de traducción del español al chino *11/2009: tradujimos el artículo "Los emprendedores privados y el milagro económico chino--私营企业家和中国的经济奇迹" del Dr. Alejandro Candioti (CANDIOTI GATTO BICAIN & OCANTOS, http://www.cgbo.com.ar/ ).
* 01/2010: tradujimos el subtitulado al chino de la presentación de la película ¨El Camino del Cóndor¨, un documental dirigido por Christian Holler. (.com.arwww.elcaminodelcondor) “Gracias por amarme”
谢谢你的爱 *03/2010: tradujimos un Discurso del Ministro de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios de la República Argentina, Para la Conferencia Internacional sobre el Acceso a la Energía Nuclear Civil.
“Una tarde de otoño”
那个秋日的下午, 我送你启程。目送火车渐远,留给我只有心酸.... *07/2010: tradujimos un Tema: Capacitación de profesores 第二届伊比利亚美洲孔子学院大会 课题: 教师培训 *03/2011:tradujimos la introducción del libro:¨China, la construcción de un país grande¨《中国,一个大国的建设》 Autor: Dr.Jorge Malena.
*03/2011:tradujimos unas invitaciones de la Facultad de Arquitectura y Urbanismo UNLP a varias universidades de China. *05/2011:En el almuerzo de bienvenida al ministro de comercio chino y el canciller argentino, Susana Liu fue intérprete del presidente de la Cámara argentino-china, quien organizó esta reunión. http://www.youtube.com/watch?v=lSERlyjvKk8&feature=player_embedded http://chinozhong.jimdo.com/peregrinación-al-oeste-西游记/ *08/2011: tradujimos el sitio web www.tiemposdebohemia.com *08/2011:tradujimos el folleto para el Grupo ÄLL LEMON¨. |
|
|
![]() |